¹ Livres de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de

On connaît en France sous le titre Livre de l'Intranquillité Editions Christian Bourgois première édition en 1988 et 1992 dernière en date en 2011 la belle traduction par Françoise Laye du Livro do Desassossego de Fernando Pessoa qui s'appuie sur l'organisation par Richard Zenith des différents fragments qui le composent Teresa Rita Lopes professeur des universités émérite à l'Université Nouvelle de Lisbonne a beaucoup publié sur Pessoa dont elle est une spécialiste reconnue En tant que directrice de l'équipe de Zenith elle a consacré une grande partie de sa vie de chercheuse à l'ensemble des manuscrits de cette oeuvre maîtresse de Fernando Pessoa et c'est ce travail de longue haleine qui l'a conduite à repenser de fond en comble leur distribution S'appuyant sur l'examen autant que faire se peut exhaustif des manuscrits du Livro do Desassossego elle en propose aujourd'hui une version aussi audacieuse que convaincante lui assignant trois auteurs parfaitement différenciés se partageant un Livre qui se décline en trois parties nettement définiesFernando Pessoa déléguant Vicente Guedes pour le représenter le Baron de Teive jamais intégré dans le Livro malgré la volonté expresse de Pessoa et Bernardo Soares Leurs voix respectives sont ainsi mises en scène dans une impeccable cohérence et complémentarité qui confère à ce grand texte une étonnante unité dans sa diversité Teresa Rita Lopes offre ainsi une structure interne qui fait de cet ensemble selon elle lelivre de la viede Pessoa du poète auteur de Pauis qu'il fut dans sa jeunesse jusqu'au dernier Soares qui dit appartenir à la lignée romantique Elle va plus loin en affirmant que l'on doit assister séparément et sans les confondre aux monologues de ces trois auteurs en imaginer l'interaction et étendre ce dialogue à Fernando Pessoa lui même Outre l'entrée en scène du Baron de Teive ce qui implique une trentaine de fragments jamais inclus précédemment d'autres inédits et déplacements d'attribution figurent dans l'ensemble composé par Teresa Rita Lopes Le lecteur français redécouvrira ainsi dans la version aussi révolutionnaire que documentée de Teresa Rita Lopes un des plus grands textes du XXe siècle.

  ¹ Livres de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de

❮Read❯ ➶ Livres de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de TeiveBernardo Soares ➺ Author Fernando Pessoa – Treatmentinlithuania.co.uk On connaît en France sous le titre Livre de l'Intranquillité Editions Christian Bourgois première édition en 1988 et 1992 dernière en date en 2011 la belle traduction par Françoise Laye du LivroOn connaît en France sous le titre Livre de l'Intranquillité Editions Christian Bourgois première édition en 1988 et 1992 dernière en date en 2011 la belle traduction par Françoise Laye du Livro do Desassossego de Fernando Pessoa qui s'appuie sur l'organisation par Richard Zenith des différents fragments qui le composent Teresa Rita Lopes professeur des universités émérite à l'Université Nouvelle de Lisbonne a beaucoup publié sur Pessoa dont elle est une spécialiste reconnue En tant que directrice de l'équipe de Zenith elle a consacré une grande partie de sa vie de chercheuse à l'ensemble des manuscrits de cette oeuvre maîtresse de Fernando Pessoa et c'est ce travail de longue haleine qui l'a conduite à repenser de fond en comble leur distribution S'appuyant sur l'examen autant que faire se peut exhaustif des manuscrits du Livro do Desassossego elle en propose aujourd'hui une version aussi audacieuse que convaincante lui assignant trois auteurs parfaitement différenciés se partageant un Livre qui se décline en trois parties nettement définiesFernando Pessoa déléguant Vicente Guedes pour le représenter le Baron de Teive jamais intégré dans le Livro malgré la volonté expresse de Pessoa et Bernardo Soares Leurs voix respectives sont ainsi mises en scène dans une impeccable cohérence et complémentarité qui confère à ce grand texte une étonnante unité dans sa diversité Teresa Rita Lopes offre ainsi une structure interne qui fait de cet ensemble selon elle lelivre de la viede Pessoa du poète auteur de Pauis qu'il fut dans sa jeunesse jusqu'au dernier Soares qui dit appartenir à la lignée romantique Elle va plus loin en affirmant que l'on doit assister séparément et sans les confondre aux monologues de ces trois auteurs en imaginer l'interaction et étendre ce dialogue à Fernando Pessoa lui même Outre l'entrée en scène du Baron de Teive ce qui implique une trentaine de fragments jamais inclus précédemment d'autres inédits et déplacements d'attribution figurent dans l'ensemble composé par Teresa Rita Lopes Le lecteur français redécouvrira ainsi dans la version aussi révolutionnaire que documentée de Teresa Rita Lopes un des plus grands textes du XXe siècle.

  ¹ Livres de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de

¹ Livres de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de

livres book l'inquiétudevicente ebok guedesbaron kindle teivebernardo kindle soares pdf Livres de pdf l'inquiétudeVicente GuedesBaron kindle l'inquiétudeVicente GuedesBaron de TeiveBernardo pdf de l'inquiétudeVicente GuedesBaron book de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de TeiveBernardo ebok Livres de l'inquiétudeVicente GuedesBaron de TeiveBernardo Soares EpubOn connaît en France sous le titre Livre de l'Intranquillité Editions Christian Bourgois première édition en 1988 et 1992 dernière en date en 2011 la belle traduction par Françoise Laye du Livro do Desassossego de Fernando Pessoa qui s'appuie sur l'organisation par Richard Zenith des différents fragments qui le composent Teresa Rita Lopes professeur des universités émérite à l'Université Nouvelle de Lisbonne a beaucoup publié sur Pessoa dont elle est une spécialiste reconnue En tant que directrice de l'équipe de Zenith elle a consacré une grande partie de sa vie de chercheuse à l'ensemble des manuscrits de cette oeuvre maîtresse de Fernando Pessoa et c'est ce travail de longue haleine qui l'a conduite à repenser de fond en comble leur distribution S'appuyant sur l'examen autant que faire se peut exhaustif des manuscrits du Livro do Desassossego elle en propose aujourd'hui une version aussi audacieuse que convaincante lui assignant trois auteurs parfaitement différenciés se partageant un Livre qui se décline en trois parties nettement définiesFernando Pessoa déléguant Vicente Guedes pour le représenter le Baron de Teive jamais intégré dans le Livro malgré la volonté expresse de Pessoa et Bernardo Soares Leurs voix respectives sont ainsi mises en scène dans une impeccable cohérence et complémentarité qui confère à ce grand texte une étonnante unité dans sa diversité Teresa Rita Lopes offre ainsi une structure interne qui fait de cet ensemble selon elle lelivre de la viede Pessoa du poète auteur de Pauis qu'il fut dans sa jeunesse jusqu'au dernier Soares qui dit appartenir à la lignée romantique Elle va plus loin en affirmant que l'on doit assister séparément et sans les confondre aux monologues de ces trois auteurs en imaginer l'interaction et étendre ce dialogue à Fernando Pessoa lui même Outre l'entrée en scène du Baron de Teive ce qui implique une trentaine de fragments jamais inclus précédemment d'autres inédits et déplacements d'attribution figurent dans l'ensemble composé par Teresa Rita Lopes Le lecteur français redécouvrira ainsi dans la version aussi révolutionnaire que documentée de Teresa Rita Lopes un des plus grands textes du XXe siècle.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *